Руслан и людмила полностью. Пушкин Александр Сергеевич — (Поэмы)
Содержание
Руслан и Людмила
Оглавление
О произведении
«Руслан и Людмила» (1817—1820 гг., напечатана в 1820 г., второе переработанное издание — 1828 г.) — сказочная поэма Пушкина, принесшая ему всероссийскую известность.
Отзывы критиков
Искусство, которое желает нравиться прекрасным, должно развивать одни благородные чувствования и более всего не оскорблять их стыдливости. Автор «Руслана» мог бы нравиться нежностию. Он весьма искусен в описании разнообразных картин. Весьма жаль, что он слишком увлекся воображением: волшебство его более способно пугать. Ныне и дети мало читают персидские и арабские сказки, ибо не верят уже коврам-самолетам, а в «Руслане» чудеса столь же невероятны. Но еще более надобно сожалеть, что он представляет часто такие картины, при которых невозможно не краснеть и не потуплять взоров.
Тогда как во Франции в конце минувшего столетия стали в великом множестве появляться подобные сему произведения, произошел не только упадок словесности, но и самой нравственности.
Пожелаем успеха нашей литературе и чтоб писатели и поэты избирали предметы, достойные своих дарований. Цель поэзии есть возвышение нашего духа — чистое удовольствие. Картины же сладострастия пленяют только грубые чувства. Они недостойны языка богов. Он должен возвещать нам о подвигах добродетели, возбуждать любовь к отечеству, геройство в несчастиях, пленять описанием невинных забав. Предмет поэзии — изящное. Изображая только оное, талант заслуживает дань справедливой похвалы и удивления.
Часто мы видим, что сочинение, несообразное с рассудком, не имеющее цели, противоречащее природе, ничтожное по предмету, постыдное по низким картинам, в нем изображенным, и порыву страстей — является в свет под именем великого творения, — и повсюду слышны раздающиеся ему рукоплескания. Странно, удивительно!
— Н. И. Кутузов, «Сын отечества», 1820.
«Руслан и Людмила», по нашему мнению, одно из лучших поэтических произведений Пушкина, — это прелестный, вечно свежий, вечно душистый цветок в нашей поэзии. В этом создании наш поэт почти в первый раз заговорил языком развязным, свободным, текучим, звонким, гармоническим.
— Аноним, «Галатея», 1839.
Нельзя ни с чем сравнить восторга и негодования, возбужденных первою поэмою Пушкина — «Руслан и Людмила». Слишком немногим гениальным творениям удавалось производить столько шума, сколько произвела эта детская и нисколько не гениальная поэма. Поборники нового увидели в ней колоссальное произведение, и долго после того величали они Пушкина забавным титлом певца Руслана и Людмилы. Представители другой крайности, слепые поклонники старины, почтенные колпаки, были оскорблены и приведены в ярость появлением «Руслана и Людмилы». Они увидели в ней все, чего в ней нет — чуть не безбожие, и не увидели в ней ничего из того, что именно есть в ней, то есть хороших, звучных стихов, ума, эстетического вкуса и, местами, проблесков поэзии.
Причиною энтузиазма, возбужденного «Русланом и Людмилою», было, конечно, и предчувствие нового мира творчества, который открывал Пушкин всеми своими первыми произведениями; но еще более это было просто обольщение невиданною дотоле новинкою. Как бы то ни было, но нельзя не понять и не одобрить такого восторга; русская литература не представляла ничего подобного «Руслану и Людмиле». В этой поэме все было ново: и стих, и поэзия, и шутка, и сказочный характер вместе с серьезными картинами. Но бешеного негодования, возбужденного сказкою Пушкина, нельзя было бы совсем понять, если б мы не знали о существовании староверов, детей привычки.
Поражает полное совпадение схемы «Повести о Раме» со схемой «Руслана и Людмилы» Пушкина (колдун похищает жену, муж отыскивает колдуна, сражается с ним и возвращает жену).
— Б. Л. Смирнов. Введение // Махабхарата III: Эпизоды из книг III, V. Ашхабад, 1957.
Конечно, у нас нет никаких оснований предполагать, что по каким-то переложениям или подражаниям Пушкин был знаком со «схемой» «Рамаяны» (в начале XIX в. вообще о существовании санскритского эпоса знали немногие специалисты), но подмеченное Смирновым сходство достаточно очевидно. И объясняется оно, по-видимому, тем, что Пушкин создал свою поэму, используя фольклорные сюжеты (прежде всего фольклора сказочного; ср. отмеченные под № 400, 300 и 301 в известном каталоге сказочных сюжетов Аарне, Томпсона (см.: Aarne, Thompson 1961) сказки о жене, похищенной Змеем или Кощеем Бессмертным, о юноше, разыскивающем пропавшую невесту, о герое-змееборце), сюжеты, которые столь же широко, как в России, популярны в фольклоре Индии.
— П. А. Гринцер. «Первая поэма» Древней Индии // Рамаяна: Книга 1: Балаканда (Книга о детстве); Книга 2 Айодхьяканда (Книга об Айодхье). М., 2006.
В языке своей первой поэмы, используя все достижения предшественников — точность и изящество рассказа в стихах Дмитриева, поэтическую насыщенность и певучесть интонаций, «пленительную сладость стихов» Жуковского, пластическую красоту образов Батюшкова, — Пушкин идет дальше их. Он вводит в свой текст слова, выражения и образы народного просторечия, решительно избегавшиеся светской, салонной поэзией его предшественников и считавшиеся грубыми, непоэтическими. Уже в «Руслане и Людмиле» Пушкин положил начало тому синтезу различных языковых стилей, который явился его заслугой в создании русского литературного языка.
С выходом в свет «Руслана и Людмилы» Пушкин становится всероссийски известным писателем, первым поэтом на Руси. Громадный успех поэмы был в значительной степени обусловлен общенародной позицией автора в вопросах языка и стиля. Произведение оказалось доступным и интересным малограмотному читателю из народа и высокообразованному представителю дворянского круга, хотя и воспринималось, конечно, по-разному.
Руслан и Людмила
Описание
Волшебную сказку в форме поэмы Пушкин задумал еще во время обучения в лицее, однако писать начал уже после выпуска. Из-за «общей рассеянности» его тогдашней жизни процесс создания затянулся, и окончательно она была готова только в 1820 году. «Руслан и Людмила» поэма, которую увидел свет в мае того же года, а до того «Сын Отечества» печатал ее отрывки, была создана на основании древнерусских былин. При написании своей истории в стихах Александр Сергеевич вдохновлялся и европейскими героическими эпосами, его произведение получилось не столько возвышенным, сколько сатирическим и ироническим, хоть и было написано характерным для романтических поэм четырехстопным ямбом. Критики того времени сочли произведение, изучаемое сегодня на уроках литературы как классику, безнравственным и неприличным. Но имена этих людей уже никто не помнит, а изумительное творчество великого поэта радует читателей до сих пор.
«Руслан и Людмила» читать полностью нужно для того, чтобы понять идейные и эстетические взгляды поэта того времени. Также нельзя не отметить влияние поэмы на весь дальнейший творческий путь Пушкина. Ее антиромантический пафос роднится с романом «Евгений Онегин», в некоторой степени являясь его предтечей. В этом смысле интересны и показательны персонажи сказки «Руслан и Людмила». Не только Руслан, отправившийся за невестой, подобно героям сказаний и не только прекрасная дева, которая влюбилась, когда пришла пора, подобно Татьяне. Александр Сергеевич Пушкин создал целый сонм противоречивых и поучительных образов, от Наины до самого Черномора. И все персонажи запоминаются и чему-то учат. А еще они разговаривают простым языком, что является еще одной чертой, которая разительно отличает поэму Пушкина «Руслан и Людмила» от романтических поэм, да и сам автор прибегает к нему не так уж редко.
Это сегодня можно просто скачать текст произведения полностью, а во времена своего рождения поэма произвела настоящую революцию в воззрениях на поэтический мир, открыв «низкой» народной поэзии путь в «высокую» литературу. Тогда еще подобный стих был в новинку. Но и сегодня рассказ о приключениях храброго Руслана не оставляет равнодушным ни взрослого читателя, ни юного, открывая дверь в волшебный мир, где можно поговорить с Головой и встретить настоящую колдунью. Эта книга часто становится одной из первых самостоятельно прочитанных, а строки «там чудеса, там леший бродит» запоминаются на всю жизнь, оставляя послевкусие чуда.
Запрещённые в школе эпизоды из поэмы А. С. Пушкина «Руслан и Людмила»!
Повествование истории о Руслане и Людмиле начинается с описания свадебного застолья. Пушкин очень искусно и нескромно описывает томления юного жениха, мечтающего о скорейшем наступлении брачной ночи… К примеру:
«Жених в восторге, в упоенье:
Ласкает он в воображенье
Стыдливой девы красоту»
«На друга милого глядит,
Вздыхает, сердится, горит
И, щипля ус от нетерпенья,
Считает каждые мгновенья».
Далее Александр Сергеевич описывает саму брачную ночь, которой не суждено было сбыться, ибо злой колдун Черномор похитил красавицу Людмилу прямо с постели:
«И вот невесту молодую
Ведут на брачную постель;
Огни погасли… и ночную
Лампаду зажигает Лель.
Свершились милые надежды,
Любви готовятся дары;
Падут ревнивые одежды
На цареградские ковры…
Вы слышите ль влюблённый
Шёпот и поцелуев сладкий звук
И прерывающийся ропот
Последней робости. Супруг
Восторги чувствует заране;
И вот они настали…»
Далее по сюжету Руслан и его соперники отправляются на поиски невесты. На пути несчастному жениху встречается старик, который даёт ему кое-какую информацию о колдуне Черноморе, а именно уверяет Руслана в том, что похититель не будет спать с его Людмилой. Эпизод не эротический, но явно не для детского чтения:
«Ясна тоски твоей причина;
Но грусть не трудно разогнать,-
Сказал старик: тебе ужасна
Любовь седого колдуна;
Спокойся, знай: она напрасна
И юной деве не страшна.
Он звёзды сводит с небосклона,
Он свистнет – задрожит луна;
Но против времени закона
Его наука не сильна».
То есть Пушкин откровенно говорит про половое бессилие своего злодея.
Потом этот же добрый старичок рассказывает Руслану свою историю любви, которая заканчивается шутливым описанием того, как к нему домогалась старая ведьма:
«Я трепетал, потупя взор;
Она сквозь кашель продолжала
Тяжёлый, страстный разговор
«Так, сердце я теперь узнала;
Я вижу, верный друг, оно
Для нежной страсти рождено;
Проснулись чувства, я сгораю
Томлюсь желаньями любви…
Приди в объятия мои…
О милый, милый! Умираю…»
По сюжету поэмы один из соперников главного героя, Ратмир, останавливается на ночлег в замке, населённом красивыми девушками. Этот эпизод отлично бы подошёл в качестве сценария фильма для взрослых. Сначала «полунагие» девицы ведут Ратмира в баню, потом отводят ему спальню и там:
«он в сладострастной неге дремлет;
Покров его с одра скользит,
И жаркий пух чело объемлет.
В молчаньи дева перед ним
Стоит недвижно, бездыханна,
Как лицемерная Диана
Пред милым пастырем своим;
И вот она, на ложе хана
Коленом опершись одним,
Вздохнув, лицо к нему склоняет
С томленьем, с трепетом живым,
И сон счастливца прерывает
Лобзаньем страстным и немым».
Что было дальше, Александр Сергеевич «не смеет песней продолжать».
Источники:
http://rvb.ru/pushkin/01text/02poems/01poems/0784.htm
http://obrazovaka.ru/biblioteka/pushkin/ruslan-i-lyudmila-chitat-online
http://zen.yandex.ru/media/id/5bd5e1edfc8dfa00afd454ff/5c0bae049c61f000aaf69f64