67 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

Записать произведение русского композитора которое называется баркарола. Что такое баркарола, или песня под плеск волны

Что такое баркарола, или Песня под плеск волны

“Студеная вечерняя волна едва шумит под веслами гондолы и повторяет звуки баркаролы” – эти строки звучат в стихотворении “Венеция” Лермонтова. Но что такое баркарола? Не все знают об этом, хотя наверняка слышали красивые, плавные, словно раскачивающиеся на волнах мелодии. Одним из ярких примеров является старинная неаполитанская песня “Санта-Лючия”, полюбившаяся многим.

Происхождение слова

Этот жанр родился в самом романтичном городе Италии – Венеции. “Барка” переводится как “лодка”. Глагол “роллар” на итальянском языке означает “испытывать качку, качаться”. Таким образом, баркарола – это “раскачивающая лодка” в дословном переводе. Другое название жанра – “песня на воде”, “гондольера” (от венецианского “гондольер” – лодочник).

История возникновения

Венеция – уникальный город, воздвигнутый на 118 островах в Адриатическом море. Здесь практически нет дорог и привычных для нас улиц. Выйдя из дверей дома, ты оказываешься на берегу, и добраться до нужного места можно только по воде. Многочисленные каналы прорезали город вдоль и поперек. По ним скользят длинные гребные барки – гондолы. Управляют ими с момента возникновения Венеции профессиональные лодочники – гондольеры.

Перевозя пассажиров, гребцы традиционно распевали мелодичные, размеренные песни. Таким образом, баркарола – это народный жанр, родоначальником которого стали венецианские гондольеры. Их пение могло быть со словами. Сюжет баркарол описывал будни и чаяния простого лодочника. Иногда исполнитель просто красиво распевал гласные. Медленная, плавная мелодия имитировала ритм раскачивающих лодку волн. Голос разносился на большое расстояние. Для одаренных певческими данными гондольеров это становилось дополнительным заработком.

Характерные черты

Венеция с 17 века славилась оперными театрами и великолепными голосами. В сезон сюда съезжались не только ценители искусства, но и великие композиторы. Многие из них были очарованы местным колоритом и романтичными серенадами гондольеров. С 18 века баркаролы начинают появляться в музыкальных словарях. Формируется определение этого жанра.

Значение слова “баркарола” с тех пор осталось неизменным. Это песня, исполняющаяся в нестандартном размере – 6/8. Такой ритм напоминает мерно набегающие волны, удары весел о воду. Характер музыки минорный, лирический. В песнях присутствуют нотки мечтательности, светлой грусти.

Начиная с 18 века, помимо народных баркарол, стали появляться профессиональные. Многие композиторы пробовали себя в этом жанре. Иногда они пренебрегали некоторыми характерными чертами. Так появились баркаролы с использованием мажорного лада. Наблюдается и нарушение размера. Он может составлять 12/8, 3/4 и т. п.

Профессиональные баркаролы

Расцвет формы наблюдался в эпоху романтизма с ее интересом к народному, самобытному колориту. В это время создавались баркаролы вокальные и инструментальные. К первым относятся произведения Мендельсона-Бартольди, Шуберта (“Любовное счастье рыбака”, “Баркарола”). Русский композитор Глинка тоже попробовал себя в этом жанре. Так было создано произведение “Уснули голубые”, стихи к которому написал Н. Кукольник. Гондольеры для хора имеются у Брамса и Шуберта.

Что такое баркарола инструментальная? Это очень нежная и романтичная мелодия, словно раскачивающая нас на плавных волнах, иногда сменяющихся зыбью. В этом жанре творили Мендельсон-Бартольди, Барток, Форе. Из русских композиторов фортепианные баркаролы сочиняли Чайковский, Рахманинов, Лядов. Особенно вдохновенным получилось произведение Шопена, приближенное к поэме “Рассвет” Красиньского. В баркароле ор. 60 великого композитора слышны поцелуи, пылкие признания, шепот влюбленных на фоне природы и плеска воды.

В профессиональных баркаролах присутствует и подлинная народная музыка. Мелодии гондольеров публиковал итальянский композитор Порукини. Эти мотивы легли в основу произведений Бетховена (“24 песни разных народов”) и Листа (“Гондольера” из цикла “Венеция и Неаполь”).

Песни венецианских гондольеров в опере

Что такое баркарола в опере? Это вокальный номер, исполняемый в характерном темпе и связанный с венецианской темой. Впервые гондольера прозвучала в опере-балете “Венецианский карнавал” француза Андрэ Кампра. Это произошло в 1710 г. С тех пор к жанру баркаролы прибегали многие итальянские и французские композиторы, включая их в свои оперы. В качестве примера можно назвать Джованни Паизиелло, Фердинана Герольда, Даниэля Обера.

Звучит “песня на воде” и в знаменитых операх “Отелло”, “Вильгельм Телль” Россини. Жак Оффенбах включил баркаролу в “Сказки Гофмана”. Это одна из самых известных мелодий. Чувственный дуэт, написанный для двух женских голосов, создает ощущение надвигающейся беды. Римский-Корсаков также вложил баркаролу в уста веденецкого гостя в своей опере “Садко”. Веденцом называли на Руси Венецию. В песне рисуется образ далекого города, где дуют ласковые теплые ветры, плещутся волны и звучат любовные серенады.

Итак, что такое баркарола? Это мягкий ритм, напоминающий о набегающих волнах, романтическое настроение, особое умиротворение. Слушая баркаролу, мы переносимся в мир извилистых каналов, черных гондол, колоритных гондольеров и напевных мелодий, разлетающихся над водной гладью.

Произведения композитора баркарола. Что такое баркарола, или песня под плеск волны. Смотреть что такое “баркарола” в других словарях

Итальянское слово «barka» означает лодка. Производное от него – баркарола – песнь лодочника. Возможно, кто-нибудь удивится: зачем это песням, которые поют лодочники, давать особое название! Ведь они могут петь то же, что и все. А вот и нет. Песни эти – необычные, как необычны и лодочники, их исполняющие. родилась в чудесном итальянском городе Венеции. Построенная на многочисленных островах, Венеция почти совсем не имеет улиц. Вместо них город прорезают каналы. Прямо в каналы отворяются двери домов, к ступенькам привязаны длинные черные лодки – гондолы. В таких лодках, бесшумно скользящих по бесконечным лентам каналов, и рождались баркаролы – песни лодочников-гондольеров. Эти песни плавны и певучи, в аккомпанементе – мерное покачивание в своеобразном ритме, словно от набегающих одна за другой волн.
Композиторам полюбился мягкий песенный ритм баркаролы (иногда ее называют гондольера>, и вот вслед за венецианскими народными песнями появились баркаролы, созданные композиторами разных стран, баркаролы вокальные и фортепианные. У Мендельсона мы находим Баркаролу в его «Песнях без слов», у Чайковского – в сборнике «Времена года», это пьеса «Июнь». Баркаролы писали Глинка, Шопен, Рахманинов, Лядов. А из вокальных баркарол самая известная и самая необычная написана Римским-Корсаковым. Это «Песнь Веденецкого гостя» в опере «Садко». В старину на Руси Венецию называли Веденец, и для венецианского купца – веденецкого гостя – композитор сочинил арию в ритме и характере народной венецианской песни, баркаролы.

Смотреть значение Баркарола в других словарях

Баркарола — баркаролы, ж. (ит. barcarola) (муз.). Род музыкального или вокального произведения мелодического характера в медленном темпе. (По названию песен венецианских гондольеров.)
Толковый словарь Ушакова

Баркарола Ж. — 1. Песня венецианских гондольеров. 2. Вокальное или инструментальное произведение лирического характера в стиле такой песни.
Толковый словарь Ефремовой

Баркарола — -ы; ж. [итал. barcarola от barca – лодка].
1. Песня венецианских гондольеров.
2. Инструментальное или вокальное произведение лирического характера в стиле такой песни.
Толковый словарь Кузнецова

Баркарола — (итал. barcarola – от barca – лодка), песня венецианскихгондольеров; типичны мягкое, качающееся движение мелодии, лирическийхарактер. Многими композиторами созданы вокальные.
Большой энциклопедический словарь

Баркарола — – песня венецианских гондольеров.
Исторический словарь

В каждом отдельном народе формировались свои традиции, которые касались не только быта, но и различных отраслей искусства. Конечно же, огромнейшее культурное наследие имеет Италия и ее знаменитый регион Венеция. На просторах этого города, который раскинулся в акватории залива и многочисленных рек, родился новый вокально-инструментальный жанр – баркарола. Это своеобразная песня гондольера, которую он, по преданию, напевает всегда, находясь при исполнении своего долга.

Читать еще:  Тематическая вечеринка в стиле микки мауса. День рождения на радость и детям, и родителям: в стиле Микки Мауса. Поделитесь ссылкой в своей любимой социальной сети

Немного истории

С того самого момента, когда Венеция только выросла на водах, и между домами начали курсировать многочисленные лодки, в городе появилась новая профессия – гондольер. Человек, который катал на своем маленьком судне туристов и местных жителей, для развлечения или по делу, всегда напевал какую-то типично итальянскую мелодию, которая вскоре получила название «баркарола». Это могли быть песни как со словами, которые чаще всего передавали всю суть жизни таких людей, так и просто мелодии, которые напевались на одном из гласных звуков. В любом случае слушать гондольера пассажирам было всегда приятно, и постепенно их народное, неписаное творчество приобретало официальный статус. О том, что такое баркарола, к началу 18 столетия знали уже почти все в мире.

Самая необычная песня эпохи Романтизма

В 18 веке песни венецианских гондольеров стали появляться на страницах музыкальных словарей. К 19 столетию уже каждый профессиональный музыкант или композитор четко знал, что такое баркарола. Определение было составлено в те годы, и в таком же виде оно дошло и до наших дней. Музыкальные словари гласят, что данный – народный, который имеет венецианское происхождение. Характеризуется лирическим характером, сентиментальностью и певучестью. Характерно и то, что баркарола – это песня, которая имеет не совсем стандартный ритм – 6/8 или 12/8. По мнению профессионалов, подобный музыкальный размер напоминает слушателям о покачиваниях на волнах. Он наиболее размеренный и в то же время позволяет певцу свободно себя чувствовать при исполнении.

Песня гондольеров в творчестве великих композиторов

Расцвет данного музыкального жанра пришелся на самый пик эпохи Романтизма – на 19 век. В этот период свои шедевры создавали такие знаменитые люди, как Шуберт, Шопен, Григ, Ян Галл, Мендельсон, Вебер и Россини. Среди наших гениальных земляков, которые также творили в рамках данного музыкального стиля, стоит упомянуть Петра Чайковского, Сергея Рахманинова, Николая Римского-Корсакова. Именно они, как можно слышать по их произведениям, знали наверняка, что баркарола – это одна из самых романтичных, нежных и трогательных пьес. И проигрывая их творения сейчас, можно вслушиваться в каждую нотку, наслаждаясь красотой и уникальностью арпеджио и аккордов.

Слушаем и наслаждаемся

Мы разобрались в том, что такое баркарола с профессиональной точки зрения. Теперь предлагаем просмотреть список самых знаменитых произведений, которые позволят вам на наглядном примере услышать и понять, как этот жанр звучит. Простой в исполнении и вместе с тем невероятно красивой является баркарола Петра Чайковского, которая входит в цикл «Времена года, июль». Еще одна песня лодочника, которая была написана специально для фортепиано, является творением Фредерика Шопена – ор. 60. Для этого также писали свои баркаролы Рахманинов, Барток, Форе и многие другие гении. А вот в исполнении ансамблей и даже симфонического оркестра можно услышать баркаролу Глинки, которая называется «Уснули голубые». Для хоровых коллективов свою уникальную баркаролу «Гондольер» написал Франц Шуберт.

Баркарола (итальянское barcarola, от barca – лодка) – инструментальная или вокальная пьеса,
имеющая прототипом песни венецианских гондольеров; народная песня венецианских гондольеров.

С. Дорофеев. Баркарола.

Баркарола характеризуется умеренным темпом и метром 6/8 или 12/8, с аккомпанементом,
изображающим плеск волн за бортом гондолы.
Мелодия баркаролы отличается плавностью, в сопровождении нередко используются элементы
музыкальной изобразительности.
Характер баркаролы – лирический, нередко с оттенком меланхолии или светлой мечтательности.

Стихнул говор карнавала,
На поля роса упала,
Месяц землю серебрит,
Все спокойно, море спит.
Волны нянчают гондолу…
«Спой, синьора, баркаролу!
Маску черную долой,
Обойми меня и пой. »
«Нет, синьор, не скину маски,
Не до песен, не до ласки:
Мне зловещий снился сон,
Тяготит мне сердце он».
«Сон приснился, что ж такое?
Снам не верь ты, все пустое;
Вот гитара, не тоскуй,
Спой, сыграй и поцелуй. »
«Нет, синьор, не до гитары:
Снилось мне, что муж мой старый
Ночью тихо с ложа встал,
Тихо вышел на канал,
Завернул стилет свой в полу
И в закрытую гондолу –
Вон, как эта, там вдали –
Шесть немых гребцов вошли…»

Лев Мей.

И. К. Айвазовский. Гондольер на море ночью

В XVIII веке баркарола стала жанром профессиональной музыки. Особое распространение получила
в XIX веке. В таких баркаролах иногда отсутствуют некоторые типические признаки народной
баркаролы (например, используются мажорный лад, размер 12/8, 3/4).
Расцвет этой музыкальной формы пришелся на эпоху романтизма.
Баркарола как жанр камерной вокальной музыки представлена в творчестве Ф. Шуберта («Баркарола»,
«Любовное счастье рыбака»), Ф. Мендельсона-Бартольди, М. И. Глинки («Уснули голубые»). Имеются
и хоровые баркаролы – у Ф. Шуберта («Гондольер»), И. Брамса (в «Двадцати романсах и песнях
для женского хора», ор. 44).

Многие баркаролы написаны для фортепиано. Из них особенно выделяется баркарола ор. 60 Ф.
Шопена – пьеса, приближающаяся к жанру поэмы. Баркаролы для фортепиано писали также
Ф. Мендельсон-Бартольди (пьесы из «Песен без слов», ор. 19 No 6, ор. 30 No 6, ор. 62 No 5),
П. И. Чайковский (баркарола из «Времен года»), А. К. Лядов (ор. 44), С. В. Рахманинов
(ор. 10 No 3, для фортепиано в 4 руки – ор. 11 No 1, для 2 фортепиано – ор. 5 No 1),
Г. Форе (13 баркарол), Б. Барток.

В основе некоторых баркарол – подлинные народные мелодии. Например, «Гондольера» Ф. Листа из
фортепианного цикла «Венеция и Неаполь» основана на мелодии опубликованной итальянский
композитором Порукини народной баркаролы, которую ранее обработал Л. Бетховен в своих
«24 песнях разных народов».

Клод Моне. Гондола.

Поверхностью морей отражена,
Богатая Венеция почила,
Сырой туман дымился, и луна
Высокие твердыни осребрила.
Чуть виден бег далекого ветрила,
Студеная вечерняя волна
Едва шумит вод веслами гондолы
И повторяет звуки баркаролы.

Мне чудится, что это ночи стон,
Как мы, своим покоем недовольной,
Но снова песнь! и вновь гитары звон!
О, бойтеся, мужья, сей песни вольной.
Советую, хотя мне это больно,
Не выпускать красавиц ваших, жен;
Но если вы в сей миг неверны сами,
Тогда, друзья! да будет мир меж вами!

И мир с тобой, прекрасный Чичизбей,
И мир с тобой, лукавая Мелина.
Неситеся по прихоти морей,
Любовь нередко бережет пучина;
Хоть и над морем царствует судьбина,
Гонитель вечный счастливых людей,
Но талисман пустынного лобзанья
Уводит сердца темные мечтанья.

Рука с рукой, свободу дав очам,
Сидят в ладье и шепчут меж собою;
Она вверяет месячным лучам
Младую грудь с пленительной рукою,
Укрытые досель под епанчою,
Чтоб юношу сильней прижать к устам;
Меж тем вдали, то грустный, то веселый,
Раздался звук обычной баркаролы:

Как в дальнем море ветерок,
Свободен вечно мой челнок;
Как речки быстрое русло,
Не устает мое весло.

Гондола по воде скользит,
А время по любви летит;
Опять сравняется вода,
Страсть не воскреснет никогда.

Начиная с оперы «Венецианский праздник» А. Кампра (1710 г.), баркарола применялась в операх
главным образом итальянских и французский композиторов – Дж. Паизиелло, Л. Ж. Ф. Герольда
(«Цампа»), Ф. Обера («Немая из Портичи», «Фра-Дьяволо» и др.), Дж. Россини («Вильгельм Телль»,
«Отелло»), Ж. Оффенбаха («Сказки Гофмана»). Широко известна баркарола написанная
Римским-Корсаковым («Песнь Веденецкого гостя») к опере «Садко». В старину на Руси Венецию
называли Веденец, и для венецианского купца – веденецкого гостя – композитор сочинил арию
в ритме и характере народной венецианской песни – баркаролы.
В ХХ веке баркаролы писали Франсис Пуленк, Джордж Гершвин «Dance of the Waves», Леонард Бернстайн.

Читать еще:  Зачем считают на свадьбе когда целуются. Почему кричат «Горько» на свадьбе молодоженам, а кому-то кричат «кисло» и «сладко»? «Горько!» – чтоб не сглазить молодых

Ричард Джонсон. Золотой канал.

Ты со мною.
Счастья большего не надо.
Стороною обойдет меня тоска.
С тихим плеском о гранитную ограду
Разбивает серебристый след река.

Два осколка
У тебя в глазах мерцают.
Мягким шелком пеленает нас любовь.
По теченью незаметно уплывает
Все, что в воду превращает нашу кровь.

Баркарола – Рам Браун.

Баркаролу также иногда называется гондольерой.

Пьер Огюст Ренуар. Гондола на Большом канале в Венеции.

Баркарола – дитя Венеции

Баркарола (от итал. barka — «лодка») — народная песня венецианских гондольеров или произведение, написанное в стиле этой песни.

Баркарола родилась в чудесном итальянском городе Венеции. Построенная на
многочисленных островах, Венеция почти совсем не имеет улиц. Вместо них
город прорезают каналы. Прямо в каналы отворяются двери домов, к ступенькам
привязаны длинные черные лодки — гондолы. В таких лодках, бесшумно
скользящих по бесконечным лентам каналов, и рождались баркаролы — песни
лодочников-гондольеров. Эти песни плавны и певучи, в аккомпанементе —
мерное покачивание в своеобразном ритме, словно от набегающих одна за
другой волн.

Песни эти – необычные, как необычны
и лодочники, их исполняющие.

Композиторам полюбился мягкий песенный ритм баркаролы (иногда ее называют
гондольера), и вот вслед за венецианскими народными песнями появились
баркаролы, созданные композиторами разных стран, баркаролы вокальные и
фортепианные.

Расцвет этой музыкальной формы пришелся на эпоху романтизма. Она нашла свое отражение в творчестве Мендельсона, Чайковского, Рахманинова, а также в операх Оффенбаха, Россини, Вебера, Римского-Корсакова и в творчестве других композиторов. Шуберт использовал форму баркаролы для нескольких своих песен.

Шуберт. Сл. Штольберга – исп. М. Грязнова, Н. Смирнова

Плавно, как лебедь, по влаге прозрачной,
Тихо качаясь, плывет наш челнок,
О, когда сердце легко и спокойно,
Нет и следа в нем минувших тревог.

В небе заката лучи догорают.
Розовым блеском осыпан челнок.

Час незаметно за часом проходит.
Дальше скользим мы по зеркалу вод.
Сердце, как волны, светло и спокойно,
Нет в нем ни тени минувших забот.

О, неужели на крыльях туманных
Утро с собою их вновь принесет!

Оффенбах – Сказки Гофмана. Баркарола

Мендельсон – Песня венецианских гондольеров

Чайковский – Времена года. Июнь. Баркарола

Известный русский композитор который написал баркарола. Что такое баркарола, или песня под плеск волны

В каждом отдельном народе формировались свои традиции, которые касались не только быта, но и различных отраслей искусства. Конечно же, огромнейшее культурное наследие имеет Италия и ее знаменитый регион Венеция. На просторах этого города, который раскинулся в акватории залива и многочисленных рек, родился новый вокально-инструментальный жанр – баркарола. Это своеобразная песня гондольера, которую он, по преданию, напевает всегда, находясь при исполнении своего долга.

Немного истории

С того самого момента, когда Венеция только выросла на водах, и между домами начали курсировать многочисленные лодки, в городе появилась новая профессия – гондольер. Человек, который катал на своем маленьком судне туристов и местных жителей, для развлечения или по делу, всегда напевал какую-то типично итальянскую мелодию, которая вскоре получила название «баркарола». Это могли быть песни как со словами, которые чаще всего передавали всю суть жизни таких людей, так и просто мелодии, которые напевались на одном из гласных звуков. В любом случае слушать гондольера пассажирам было всегда приятно, и постепенно их народное, неписаное творчество приобретало официальный статус. О том, что такое баркарола, к началу 18 столетия знали уже почти все в мире.

Самая необычная песня эпохи Романтизма

В 18 веке песни венецианских гондольеров стали появляться на страницах музыкальных словарей. К 19 столетию уже каждый профессиональный музыкант или композитор четко знал, что такое баркарола. Определение было составлено в те годы, и в таком же виде оно дошло и до наших дней. Музыкальные словари гласят, что данный – народный, который имеет венецианское происхождение. Характеризуется лирическим характером, сентиментальностью и певучестью. Характерно и то, что баркарола – это песня, которая имеет не совсем стандартный ритм – 6/8 или 12/8. По мнению профессионалов, подобный музыкальный размер напоминает слушателям о покачиваниях на волнах. Он наиболее размеренный и в то же время позволяет певцу свободно себя чувствовать при исполнении.

Песня гондольеров в творчестве великих композиторов

Расцвет данного музыкального жанра пришелся на самый пик эпохи Романтизма – на 19 век. В этот период свои шедевры создавали такие знаменитые люди, как Шуберт, Шопен, Григ, Ян Галл, Мендельсон, Вебер и Россини. Среди наших гениальных земляков, которые также творили в рамках данного музыкального стиля, стоит упомянуть Петра Чайковского, Сергея Рахманинова, Николая Римского-Корсакова. Именно они, как можно слышать по их произведениям, знали наверняка, что баркарола – это одна из самых романтичных, нежных и трогательных пьес. И проигрывая их творения сейчас, можно вслушиваться в каждую нотку, наслаждаясь красотой и уникальностью арпеджио и аккордов.

Слушаем и наслаждаемся

Мы разобрались в том, что такое баркарола с профессиональной точки зрения. Теперь предлагаем просмотреть список самых знаменитых произведений, которые позволят вам на наглядном примере услышать и понять, как этот жанр звучит. Простой в исполнении и вместе с тем невероятно красивой является баркарола Петра Чайковского, которая входит в цикл «Времена года, июль». Еще одна песня лодочника, которая была написана специально для фортепиано, является творением Фредерика Шопена – ор. 60. Для этого также писали свои баркаролы Рахманинов, Барток, Форе и многие другие гении. А вот в исполнении ансамблей и даже симфонического оркестра можно услышать баркаролу Глинки, которая называется «Уснули голубые». Для хоровых коллективов свою уникальную баркаролу «Гондольер» написал Франц Шуберт.

Выйдем на берег, там волны
Ноги нам будут лобзать,

Будут над нами сиять.
(А. Н. Плещеев)

Барка – это итальянское слово, означает лодка. Баркаролой в итальянской народной музыке назывались песни лодочника, гребца. Особенно эти песни были распространены в Венеции, городе на набережных бесчисленных каналов, по которым день и ночь передвигались на лодках и при этом пели. Песни эти были, как правило, певучими, и ритм и аккомпанемент подражали плавному движению лодки под равномерные всплески весел. В русской музыке первой половины XIX века получили большое распространение баркаролы. Они стали неотъемлемой частью русской лирической вокальной музыки, а также нашли свое отражение и в русской поэзии и в живописи.

Название пьесы происходит от итальянского слова barcarola. Как и многие заимствованные слова (например, «вальс», «соната», «ноктюрн»), пришедшие к нам из других языков, оно вошло в русский язык и обозначает музыкальный жанр. В итальянском языке это слово образовано от двух слов – barca, что значит «лодка», «барка», и rolla – буквально «бортовая качка». Таким образом, музыкальные пьесы в жанре баркаролы всегда навеяны образами водной стихии, но не бурной, разбушевавшейся, а спокойной, с мерным, убаюкивающим и располагающим к мечтательности покачиванием. Первоначально баркарола была песней венецианских гондольеров – гондольерой. Песни гондольеров, которые по характеру своему мягкие и умиротворенные, и есть, в сущности, баркаролы.Типичные черты баркаролы: минорный лад (хотя известны и мажорные баркаролы), трехдольный размер (6/8), колеблющийся характер мелодии.История музыки знает множество баркарол: Ф. Шуберт – «Баркарола», «Любовное счастье рыбака», М. Глинка – романс «Уснули голубые. », Ф. Шопен – фортепианная пьеса «Баркарола», Ф. Мендельсон – пьесы из цикла «Песни без слов» (ор. 19, № 6, ор. 30, № 6, ор. 62, № 5), пьесы А. Рубинштейна (ор. 30, № 1, ор. 45, ор. 50, ор. 104, № 4 и другие, всего шесть), А. Лядова (ор. 44), С. Рахманинова (ор. 10, № 3). Все они при всем их разнообразии имеют типичные черты баркаролы.

Читать еще:  Морской конек из листьев. Костюмы морских обитателей своими руками: медуза, осьминог, морская звезда, ракушка, рыбка и подводная лодка. Костюм медузы: костюм медузы своими руками

Прислушаемся к звучанию июньской пьесы П. Чайковского. Мы сразу заметим, что она не вписывается в ряд традиционных баркарол:

1) она не трехдольная, а четырехдольная, то есть на 4/4 по своей нотной записи; на слух же она скорее двухдольная – по две половины в каждом такте;

2) с большой натяжкой здесь можно говорить об образе какой бы то ни было водной стихии, которая обычно в пьесах такого рода передается прежде всего своеобразным – именно «баркарольным» – аккомпанементом; в аккомпанементе, милом и приятном самом по себе, мало чувствуется «водная зыбь» или «легкое волнение», это типичный аккомпанемент городского романса. Характер мелодии тоже вполне романсовый, хотя с этим и можно смириться, поскольку баркарола не противоречит песне, но тоже все-таки в трехдольном, а не четном метре;

3) само стихотворение, из которого взята первая строфа в качестве эпиграфа, не дает повода для ассоциации с баркаролой.

Вот стихотворение целиком:

Выйдем на берег; там волны
Ноги нам будут лобзать;
Звезды с таинственной грустью
Будут над нами сиять.

Там ветерок ароматный
Кудри твои разовьет;
Выйдем. Уныло качаясь,
Тополь к себе нас зовет.

В долгом и сладком забвеньи,
Шуму внимая ветвей,
Мы отдохнем от печали,
Мы позабудем людей.

Много они нас терзали,
Мучили много, друг мой:
Те – своей глупой любовью,
Те – бесконечной враждой.

Всё мы забудем, как месяц
В темной лазури блеснет,
Всё – как природе и Богу
Гимн соловей запоет!

В этом стихотворении нас приглашают «выйти на берег», то есть подойти ближе к воде (отнюдь не выйти на берег из лодки после, например, катания в ней); мы слышим, как «тополь к себе нас зовет», и мы можем «внимать шуму ветвей» – тоже, надо полагать, на берегу, а не на воде. Словом, напрашивается вывод, что название пьесы несколько случайное. Как музыкальное произведение эта пьеса замечательна, но это совсем не баркарола. Скорее она похожа на элегический романс вроде «песни без слов». Она, как и остальные пьесы во «Временах года», написана в трехчастной форме.

Средняя часть вносит контраст – явст­венное оживление в несколько меланхолическое настроение крайних частей. Эта часть – в мажоре, ее движение согласно ремарке композитора несколько более оживленное, и дальше, по ходу развития, музыка приобретает восторженный характер. В этом разделе пьесы особенно проявляются различия в интерпретации произведения, связанные, во-первых, с отличиями в тексте, который дают разные издания произведения, во-вторых, с различиями в эмоциональном выражении, с которым этот эпизод исполняют разные пианисты (мы пользуемся каждым удобным случаем, чтобы обратить внимание на важность для музыки проблемы интерпретации, то есть ее живого исполнения).

Что касается первого обстоятельства – отличий в тексте, – то человеку, не знакомому с практикой нотоиздания, это может показаться странным, если не сказать диким. А дело в том, что далеко не всегда музыкальные произведения печатаются точно в том виде, в котором они написаны композитором. Часто в авторский текст редакторы вносят свои добавления, исправления, всяческие изменения. И происходит это в музыке в гораздо большей степени, чем, скажем, в литературе. Все-таки нужно обладать изрядной смелостью, чтобы «редактировать» (в том смысле, как это происходит в музыке) написанное Пушкиным, Толстым, Достоевским… В музыке же каждый редактор считает себя вправе вносить массу своего в текст, в данном случае, П. Чайковского. Так, в среднем разделе этой пьесы в изданиях (с какого-то момента) появилась ремарка allegro giocoso (итал. – скоро, игриво), которой нет в автографе Чайковского 1 .

Такая, казалось бы, незначительная деталь повлекла за собой исполнительские – художественные – погрешности, обернувшиеся прегрешениями против хорошего вкуса, когда пианисты с целью продемонстрировать «силу своих чувств» стали превращать этот светлый и радостный эпизод в повод для излияния «бурных страстей». Преувеличенный таким образом контраст превратил радостно-воодушевленный эпизод, после которого следует речитативная фраза (ей тоже добавили отсутствующее у Чайковского energico (итал – энергично), вы чувствуете – добавление того же рода!), в выражение неуместной здесь напряженной драматической коллизии. Замысел композитора оказался искаженным.

Слушатель в концерте, не знающий и не видевший подлинной авторской записи (нотной) или авторизованного прижизненного издания, доверяющий только исполнителю, может остаться в недоумении, если у него развит художественный вкус и чувство меры. Чувство меры – это то, что совершенно необходимо исполнителю музыки Чайковского, чтобы не впасть в слащавость, сентиментальность и ложный пафос. Эти прегрешения – реально существующая опасность, ведь в музыке Чайковского действительно есть и обаяние, и чувство, и патетика. Но нет фальшивости чувств.

Итак, после оживленной и воодушевленной средней части возвращаются мелодии и настроение первой части, мажор среднего раздела опять уступает место минору. Этот раздел называется репризой. Но повторение первой части здесь не буквальное – главной мелодии, которая, кстати, по-прежнему поручена женскому голосу (она звучит в меццо-сопрановом регистре), вторит более пространными фразами явно мужской голос в баритональном регистре. Получается выразительный разговор – с вопросами, ответами, близко сходящимися интонациями или в другие моменты, наоборот, отдаляющимися друг от друга – словом, буквально диалог, как человеческая речь, в передаче которой П. Чайковский был непревзойденным мастером.

Сцена – не столько в лодке, сколько на берегу реки или озера – закончилась, влюбленные (нет сомнений, что это именно они) удалились, остался один пейзаж… Мелодии растворились, мерно покачивающиеся арпеджированные аккорды (их звуки берутся на рояле не одновременно, а как бы ломано, как на гитаре или арфе) кивают нам, словно машут рукой на прощание. Всё замирает…

«Баркарола» уже при жизни П. Чайковского стала очень популярным произведением. Делясь с Н. фон Мекк соображениями о распространенности своих произведений за границей, композитор писал 19 марта 1878 года: «Я даже сюрпризом нашел там совершенно неизвестные мне дотоле переложения, как, например, переложение фортепианной баркаролы (g-moll) для скрипки с фортепиано и Andante первого квартета для флейт».

1 В изданиях нашего времени можно встретить пояснение, что эта ремарка впервые появилась в издании П. Юргенсона. Смею засвидетельствовать, что в этом издании (оно у меня сейчас перед глазами, и его титульный лист мы привели во вступительной статье о цикле) этой ремарки нет.

Текст Александра Майкапара
По материалам журнала «Искусство»

На постере: Рубенс Санторо. Венеция. Церковь Иезуитов (конец XIX – начало XX вв.)

Муниципальное бюджетное образовательное учреждение средняя общеобразовательная школа №2

городского округа г. Бор

ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКАЯ РАБОТА по музыке

Песня лодочника или музыка на воде?

Чистоткина Марина Владимировна-учитель музыки

Источники:

http://www.syl.ru/article/363993/chto-takoe-barkarola-ili-pesnya-pod-plesk-volnyi
http://gpu53.ru/proizvedeniya-kompozitora-barkarola-chto-takoe-barkarola-ili/
http://lions-store.ru/izvestnyi-russkii-kompozitor-kotoryi-napisal-barkarola-chto/

голоса
Рейтинг статьи
Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов: