13 просмотров
Рейтинг статьи
1 звезда2 звезды3 звезды4 звезды5 звезд
Загрузка...

искатели жемчуга» и одна из самых красивых арий мировой оперной классики.

Искатели жемчуга» и одна из самых красивых арий мировой оперной классики.

Опера Жоржа Бизе в трех действиях (четырех картинах); либретто М. Карре и Э. Кормона.
Первая постановка: Париж, «Театр-лирик», 30 сентября 1863 года.

Действующие лица:

  • Надир, молодой охотник (тенор)
  • Зурга, его друг, вождь племени (баритон)
  • Нурабад, жрец племени (бас)
  • Лейла (сопрано)
  • Жители деревни, ловцы жемчуга

Действие происходит на острове Цейлон (Шри-Ланка).

Действие первое

Нелегок и опасен труд ловца жемчуга. Ни сила, ни отвага не спасают порой от беды — значит, вмешались злые духи. Отогнать их может только пение целомудренной девушки — жрицы. Она не смеет никого полюбить, и страшная кара ждет ту, которая нарушит свой обет. По старинной традиции, избранницу привозят издалека — лучше, если она и ловцы не знают друг друга; лицо же жрицы всегда скрыто под покрывалом.

. На скалистом берегу одного из южных островов Индии собираются ловцы жемчуга. Сначала надо выбрать вождя. Все указывают на Зургу: он пользуется наибольшим уважением и любовью. Невдалеке показалась пирога, которая везет неизвестную девушку.

Но кто зто пробирается сквозь чащу? Зурга узнает Надира. Когда-то юноши были неразлучны — пока им не встретилась прекрасная Лейла. Оба полюбили девушку, и это сделало их врагами. Оставив родные места, Надир долго скитался по свету. Теперь он возвратился.

Прошлое забыто. Зурга приглашает Надира принять участие в ловле жемчуга. Молодые люди вновь клянутся в вечной дружбе.

Тем временем пирога подходит к берегу. Толпа приветствует закутанную в покрывало девушку. Следуя обычаю, Зурга требует, чтобы неизвестная дала клятву отречься от любви. «Я клянусь!» — отвечает девушка, и тут ее взгляд падает на Надира. Смутившись, она поспешно отворачивается. Взволнован и Надир: мог ли он не узнать нежный голос Лейлы! Голос той, которая попрежнему владеет его сердцем!

Действие второе

Ночь опустила над морем свой темный покров. На сегодня лов окончен. Может отдохнуть и Лейла — верховный жрец Нурабад провожает ее в уединенный храм. Он напоминает о клятве. О, Лейла умеет держать свое слово. И жрица вспоминает случай, происшедший с ней в детстве. Она спрятала беглеца, за которым гнались его враги, и хотя злодеи угрожали девочке смертью, не выдала его. Вот это ожерелье — подарок спасенного ею человека.

Но когда Нурабад уходит, Лейла грустно поникает: дав обет не знать любви, она, против воли, думает о Надире и. ждет его. Сумеет ли он пробраться в храм: с одной стороны — море, с другой — крутые скалы, а на тропе стоит стража с ружьями!

Для влюбленного юноши отвесная скала — не преграда. Все ближе и ближе слышит Лейла песню любимого. Сердце ее трепещет от счастья, однако когда Надир, наконец, появляется, девушку охватывает страх: если кто-нибудь узнает о свидании, их ждет ужасная смерть! Лейла просит юношу уйти. Хорошо, он исполнит ее желание, только назавтра придет снова.

Но не дремлют жрецы. Преступник схвачен. Смерть ему! Ему — и клятвопреступнице.

Желая помочь другу и его возлюбленной бежать, Зурга успокаивает разьяренных ловцов: он — вождь и сам вынесет приговор! Но Нурабад сдергивает с девушки покрывало — и Зурга, пораженный, отступает. Лейла?! Она предпочла Надира? ! Так пусть погибнут оба! Пусть узнают, как мстит Зурга!

Действие третье

Картина первая.
Палатка вождя. Напрасно пытается Зурга забыться сном — его терзают мрачные думы. Какое ослепление заставило его желать смерти двух самых дорогих людей: Надира — друга и Лейлы — любимой девушки!

Два рыбака вводят в палатку Лейлу — она хотела говорить с Зургой. Девушка ничего не просит для себя: она преступила клятву и умрет. Но Надир-он невиновен. Один лишь Зурга может спасти его. Ревность вновь овладевает сердцем Зурги. Они любят друг друга! Пусть же вместе и умрут!

Вдали слышны возбужденные голоса ловцов — они ждут начала казни. Лейла готова к смерти. Пусть исполнят ее последнюю просьбу — передадут матери жемчужное ожерелье.

Зурга в изумлении: зто то самое ожерелье, которое он подарил когда-то спасшей его девочке. Значит, он обязан жизнью той, которую только что обрек на смерть?!

Картина вторая.
Высоко вздымается пламя костра. Ловцы кружатся в священном танце. Сейчас Лейла и Надир взойдут на костер.

Внезапно горизонт застилает багровое зарево пожара. Появившийся Зурга сообщает: разгневавшись, боги наслали огонь на деревню и поля. Все в смятении убегают, забыв о преступниках; люди спешат спасти имущество и детей.Один лишь Нурабад, которому поведение Зурги кажется подозрительным, прячется неподалеку. Жрец видит, как вождь подходит к преступникам, слышит обрывки разговора. Поняв, что Зурга сам поджег деревню, чтобы спасти Лейлу и Надира, Нурабад сзывает народ. Лейла й Надир тем временем успевают скрьться.

Разъяренные ловцы жестоко мстят Зурге — он погибает в бушующем море огня.

М. Сабинина, Г. Цыпин

История создания

Сюжет, заинтересовавший 24-летнего Бизе, весьма традиционен. История жрицы, нарушившей обет девственности, и ее счастливого избавления от кары после «Весталки» Спонтини (1807) нередко показывалась на оперной сцене. Не менее традиционной была условно ориентальная обстановка действия, которую воссоздавали Мейербер («Африканка»), Гуно («Царица Савская»), Массне («Король Лагорский»), Сен-Санс («Самсон и Далила»), Делиб («Лакме») и другие французские композиторы.

Тем не менее изображение волнующей драмы сильных страстей в красочной обстановке первобытных нравов и экзотической природы отвечало творческим интересам Бизе.

«Искатели жемчуга» явились в известной мере ступенью к гениальной «Кармен».

Опера была закончена в 1863 году. Первое представление состоялось 30 сентября того же года на сцене Парижского Лирического театра. После 18 спектаклей опера исчезла из репертуара. Среди равнодушных отзывов прессы выделилась рецензия Берлиоза, отметившего, что партитура оперы «содержит множество прекрасных выразительных моментов, полных огня и богатого колорита».

Читать еще:  По гамбургскому счету выражение. По тексту Шкловского Выражение гамбургский счет появилось у меня так (ЕГЭ по русскому)

Музыка

«Искатели жемчуга» — произведение свежего и яркого таланта. Преодолев традиционную условность ситуаций и персонажей либретто, Бизе удалось наметить в музыке индивидуальность главных героев, придать экзотическим ритуальным и бытовым сценам эмоциональную силу и яркость колорита, запечатлеть мечтательную поэзию природы Востока. Мелодии «Искателей жемчуга» впечатляют красотой и пластичностью. Лучшие из них служат украшением концертных программ.

Первому акту предшествует небольшая оркестровая прелюдия, выдержанная в плавно колышущемся вальсовом ритме. Начальная сцена обрамлена хором «На берегу златом», сопровождающим танцы ловцов; таинственно приглушенный, с монотонными повторениями фраз, он на время оживляется героической мелодией «Вперед, на дно морское» (мужской хор). В центре сцены — первый рассказ Надира «По степям, лесам дремучим», мужественный, отмеченный свежестью мелодики. Дуэт-воспоминание Надира и Зурги «И там, среди цветов» полон восторженного чувства; плавная мелодия в восточном духе звучит на фоне волшебно прозрачного оркестрового сопровождения. Появление Лейлы подготавливается оркестровой прелюдией; хор «Привет тебе, дева» выдержан в легком танцевальном движении. Нежностью колорита, южной мягкостью красок отмечен известный романс Надира «В сиянье ночи лунной». Заключает акт молитва Лейлы «Брама всесильный»; легкие узорчатые рулады певицы сопровождаются приглушенным аккомпанементом хора; на том же фоне звучит тайный диалог Лейлы и Надира.

Второй акт открывается хором за сценой «Уж наступает ночь»; его оригинальная оживленно светлая мелодия подчеркивается танцевальным аккомпанементом басов; оркестр молчит, строфы разделяются руладами двух флейт-пикколо. Этим хором обрамлены речитативные сцена Лейлы с Нурабадом и рассказ Лейлы «Была ребенком я». Речитатив и каватина Лейлы «Ночь наступила, я одна» — полная внутреннего ликования кантилена — сменяется отдаленной песней Надира «Моя голубка сладко уснула»; ее богато орнаментированная мелодия сопровождается лишь аккордами арфы. В начале дуэта «Но как решился ты» короткие торопливые реплики перемежаются взволнованно-прерывистыми фразами оркестра; затем голоса сливаются в любовном порыве. Бурный финал акта начинается хором «Голос чей к нам взывает».

Третий акт предваряется симфонической картиной грозы. Речитатив и ария Зурги пронизаны драматизмом; при упоминании имени Надира в оркестре возникают отголоски его романса из первого акта. Выпуклый контраст заложен в дуэте-сцене Лейлы и Зурги; горячей мольбе противопоставлены краткие непреклонные реплики.

В начале второй картины третьего акта — оркестровый эпизод мрачной вихревой пляски, затем на него накладывается хор «Как только блеснет заря в небесах» с исступленными выкриками «Брама!», музыка передает нарастающую ярость. Центральный номер картины — терцет «Вот миг восхищенья», где экзальтированно-восторженным мелодиям Лейлы и Надира отвечают мужественно-суровые фразы Зурги. Заключительный хор «Костер уж пылает, жертвы ждет» — повторение начального хора.

После трехлетнего пребывания в Италии Бизе возвратился в Париж, уверенный в своих силах. Но его ждало горькое разочарование: путь к общественному признанию во Второй империи труден и тернист. Начинаются тяжелые годы борьбы за существование.

Бизе содержит свою семью частными уроками, сочинением музыки в легком жанре, переложениями и корректурой чужих сочинений. В его письмах находим волнующие строки: «Три ночи не спал, на душе мрачно, а завтра надо писать веселую танцевальную музыку». Или в другом письме: «Я работаю, как негр, я истощен, я буквально разрываюсь на части, я обалдел, заканчивая четырехручное переложение «Гамлета» (оперы А. Тома.— М. Д.). Что за работа! Я только что закончил романсы для нового издателя. Боюсь, что получилось посредственно, но нужны деньги. Деньги, вечно деньги — к черту. ».

В таком перенапряжении творческих сил проходит вся последующая жизнь Бизе (Так, работая над «Пертской красавицей», он трудился по пятнадцать-шестнадцать часов в сутки; на инструментовку «Кармен» — тысяча двести страниц партитуры! — затратил всего около двух месяцев и т. д.). Это и явилось причиной столь ранней смерти гениального композитора — его гибель служит жестоким обвинением буржуазному обществу.

К сказанному надо добавить, что Бизе не избирал легкого пути в искусстве. Он отказался от карьеры пианиста, которая, несомненно, сулила ему более скорый и эффективный успех. Но Бизе хотел безраздельно отдаться композиторской деятельности и поэтому отбрасывал все, что могло ей помешать. Его привлекали многие и разнообразные оперные замыслы, некоторые были доведены до конца, но требовательный автор забирал из театра уже законченные партитуры. Так произошло, например, с оперой «Иван Грозный», обнаруженной лишь в 30-х годах XX века. Однако две оперы были поставлены на сцене.

В 1863 году состоялась премьера оперы «Искатели жемчуга». Ее сюжет традиционен. Это модная в то время во Франции ориентальная тема: ей отдали дань Давид (см. упомянутую «Пустыню», оперу «Лалла Рук»), Мейербер («Африканка»), Гуно («Царица Савская»), Массне («Король Лагорский»), Сен-Санс («Самсон и Далила»), Делиб («Лакме») и другие. Опера Бизе находится в ряду тех произведений, которые открывают этот список. Ее действие происходит на острове Цейлон, среди ловцов жемчуга. На фоне живописных песен и плясок разыгрывается драма ревности Зурги и любовь охотника Надира и Лейлы — «чистой девы», которая своим пением укрощает морских богов. Несмотря на шаблонные драматургические ситуации и условность сценического действия, музыка Бизе убеждает мелодическим богатством, естественностью и красотой вокальных партий, полнотой жизнеощущения. Это не прошло мимо Берлиоза, отметившего в своей рецензии, что партитура оперы «содержит множество прекрасных выразительных моментов, полных огня и богатого колорита». Сам композитор более всего ценил в I акте — andante дуэта Надира и Зурги и ставший популярным романс Надира; во II — закулисный хор и каватину Лейлы; в III — арию Зурги. Яркостью отличаются также массовые сцены, обрамляющие лирические либо драматические эпизоды оперы.

В этом юношески незрелом произведении все же заметно сказываются индивидуальные черты стиля композитора, а кое-что звучит предвосхищением его дальнейших достижений. Так, от оркестрового антракта и хора II акта тянутся нити к «Арлезианке» (см. пример 182 а), а в первом рассказе Надира содержатся элементы темы роковой любви из «Кармен» (см. пример 182 б):

Читать еще:  Фотошаблоны для девочек 10 лет. Детские шаблоны для фотошопа. Как научить малыша клеить

Наряду с отдельными красочными моментами надо отметить и черты жизненно правдивого драматизма (см. дуэт III акта, хор мести II акта). Однако то свежее и новое, что содержалось в произведении Бизе, прошло незамеченным. Опера имела посредственный успех, хотя и выдержала восемнадцать спектаклей. За исключением Берлиоза, критика отнеслась к ней холодно.

В этой ранней опере, хотя и подвергшейся критике, Бизе достиг крупного успеха. Яркая музыка, лиризм сделали ее популярной. Многие мелодии из оперы: романс Надира из 1 д. (“Je crois entendre encore”), дуэт Надира и Зурги из 1 д. и др., звучат на концертной эстраде. Русская премьера прошла в 1889 (Петербург, частная антреприза А. Картавова). Отметим постановку Нового театра в Москве (1903, солисты Собинов, Нежданова).

Дискография: CD — EMI. Дир. Плассон, Лейла (Хендрикс), Надир (Елер), Зурга (Д. Килико), Нурабад (Курти).

Искатели жемчуга» и одна из самых красивых арий мировой оперной классики.

Фото

Интересные факты

  • Тема нарушения жрицей обета ради любви уже не раз становилась в основе оперных сюжетов – об этом повествует и « Норма» В. Беллини, и «Весталка» Г. Спонтини.
  • В одной из немецких постановок 1930 годов был придуман альтернативный финал, в котором Лейла совершает самоубийство.
  • В 1987 году в Англии дуэт Надира и Зурги возглавил хит-парад лучших мелодий.
  • В январе 2008 года «Искатели жемчуга» были впервые исполнены на Шри-Ланке – месте действия оперы. Среди оркестрантов и певцов было много шри-ланкийцев.
  • В 1990-х была обнаружена дирижерская партитура Бизе, созданная к премьере оперы.
  • Мишель Карре, один из либреттистов, участвовал в создании текстов для « Фауста » и «Ромео и Джульетты» Ш. Гуно и пьесы, послужившей основой для « Сказок Гофмана» Ж. Оффенбаха.

  • В наше время «Искателей жемчуга» иногда ставят в жанре романтического индийского кино. Таков спектакль Ю. Александрова в «Санкт-Петербург опера» и П. Вулкок в Английской национальной опере (перенесен в Метрополитен опера).
  • В 1916 году в Метрополитен опера партию Надира пел Энрико Карузо – самый знаменитый из её исполнителей. Было дано три спектакля на итальянском языке, после которых театр забыл об этом произведении на 100 лет – следующая постановка осуществилась только в 2015.
  • В 1950 году опера была записана на русском языке. Партию Надира исполнял Сергей Лемешев, его интерпретация романса «В сиянии ночи лунной» мгновенно обрела популярность.
  • Ханс фон Бюлов презрительно окрестил эту оперу «трагической опереттой» и был возмущен необходимостью дирижировать её исполнением.

Лучшие сцены из оперы «Искатели жемчуга»

Наравне с арией Вертера из одноименной оперы Массне, романс Надира — самая известная теноровая ария на французском языке.

Один из красивейших дуэтов тенора и баритона в оперной истории, не уступающий в популярности аналогам из « Дона Карлоса » Верди и « Евгения Онегина » Чайковского.

История создания и постановок

24-летнему композитору Жоржу Бизе долго не везло – он мечтал написать большую оперу, но каждый раз что-то не складывалось. Его первая работа, «Дом доктора», написанная им в 16 лет, никогда не была поставлена. Вторая, оперетта «Доктор Миракль», участвовала в конкурсе, организованном корифеем музыки Жаком Оффенбахом, и победила, получив право постановки в Театре Буфф-Паризьен. В стиле «Дона Паскуале» Доницетти была написана следующая опера, «Дон Прокопио», впервые исполненная уже после смерти Бизе. В 1862 году композитор начал писать «Ивана IV», оперу о русском царе Иване Грозном, но отложил её на несколько лет, так как наконец-то получил заказ на постановку в Опера-Комик по либретто известных авторов Жюля Барбье и Мишеля Карре «Гусли эмира».

Начались репетиции, во время которых Бизе поступило предложение от конкурирующего Театра Лирик создать полноценную трехактовую оперу. Либретто выбрал театр – им оказалось произведение Эжена Кормона и того же Мишеля Карре на модную тему экзотических стран. Изначально действие разворачивалось в Мексике, но затем его перенесли на Цейлон. Композитор сразу понял, что именно этого шанса он ждал всю жизнь. Но щедрое предложение имело и жесткие условия – опера должна была стать сценическим дебютом начинающего автора, поэтому Бизе без колебаний отменил постановку слабых «Гуслей эмира», с азартом принявшись за создание «Искателей жемчуга». Опера была написана за неполные 5 месяцев.

Премьера состоялась 30 сентября 1863 года в Театре Лирик. Критика к новинке оказалась безжалостна: молодого композитора объявили подражателем Верди и Вагнера . Парижским музыковедам нравился мягкий звук в манере Обера и Оффенбаха , а оркестровка Бизе показалась тяжелой, шумной, перегруженной, её назвали «фортиссимо в трех действиях». Но публика была очарована певучими мелодиями и экзотической постановкой. Знаменитые зрители также встали на сторону оперы: благожелательно высказались и Г. Берлиоз , и Л. Галеви. Все 18 показов «Искателей жемчуга» прошли с неизменным успехом. Несмотря на это, при жизни автора опера больше ни разу не была в репертуаре. Только в 1886 году её перевел на итальянский и поставил Ла Скала, после которого театры словно бы заметили это сочинение Бизе. Поскольку второе рождение оперы состоялось на итальянском языке, даже в Париж в 1889 году «Искатели жемчуга» вернулись переведёнными. По-французски опера зазвучала вновь в 1893 на сцене Опера-Комик. В 1889 году «Искатели жемчуга» были представлены русской публике в частном Театре Неметти в Санкт-Петербурге.

Интерес к опере породил и множество интерпретаций её финала. Авторы сделали его открытым – Зурга оставался на сцене в одиночестве. Но многие театры решили четко обозначить дальнейшую судьбу вождя, отчего стали появляться разные концовки. Самой частой стала такая: тайным свидетелем освобождения влюбленных становился Нурабад, который предавал Зургу народному суду, и тот погибал в огне. Новый финал музыкально оформил композитор Бенжамен Годар. Сегодня опера исполняется в 110 театрах мира.

Читать еще:  Причины, симптомы и лечение многоводия при беременности. Многоводие при беременности: причины и последствия. Влияние многоводия на роды

Музыка «Искателей жемчуга» в кино

Дивные мелодии оперы звучат в фильмах:

  • «Матч поинт», 2005
  • «Ключ от всех дверей», 2005
  • «Человек, который плакал», 2000
  • «Скины», 1992
  • «Галлиполи», 1981
  • «Одержимость», 1943

Театральные постановки «Искателей жемчуга» остались на видео:

  • Спектакль Метрополитен оперы, 2017, постановка П. Вулкок, в главных партиях: Д. Дамрау (Лейла), М. Поленциани (Надир), М. Квечень (Зурга)
  • Спектакль Опера-Комик, 2013, постановка Ф. Руссилльона, в главных партиях: С. Йончева, Д. Корчак, А. Эйбоер
  • Спектакль театра Ла Фениче, 2005, постановка Т. Манчини, в главных партиях: А. Массис, Я. Накадзима, Л. Грасси

Жизнь Жоржа Бизе не была усыпана розами – для того, чтобы заработать сочинительством музыки, он не щадил себя, трудясь по 15-17 часов в сутки. Это подорвало его здоровье, и он скончался всего в 36. После смерти композитора большая часть его рукописей потерялась, что дало повод для различных партитурных исправлений оперы, отдельные из которых были весьма далеки от оригинала. Лишь 20 век позволил «Искателям жемчуга» приблизиться к своему первоначальному виду. С 1970-х годов принимаются усилия по воссозданию партитуры соответственно намерениям Бизе.

Понравилась страница? Поделитесь с друзьями:

Жорж Бизе «Искатели жемчуга»

Ж.Бизе. Опера «Искатели жемчуга»

Ко времени создания оперы «Искатели жемчуга» Жорж Бизе был композитором молодым и мало кому известным. Правда, на его счету была оперетта «Доктор Миракль», удостоившаяся Римской премии, но в последовавшем за нею обязательным отчетным сочинением – оперой «Дон Прокопио» – он еще только пытался «найти свой голос». Следующая опера – «Любовь-художница» по Ж.Б.Мольеру – не была завершена, а партитуру созданной в 1961 году оперы «Гузла эмира» композитор сам забрал из театра Комической оперы…

Шанс на подлинный оперный дебют представился в 1863 году. Л.Карвальо, возглавлявший в то время Лирический театр, стремился к сотрудничеству с талантливыми композиторами-современниками. По рекомендации известного вокального педагога Ф.Дельсарта он обращает внимание на Ж.Бизе и предлагает ему создать оперу в сотрудничестве с Мишелем Кормоном и Эженом Карре. Это были весьма опытные либреттисты – в частности, М.Кормон создал более двух сотен либретто и пьес. Отношения с Э.Карре несколько осложняла неприятная история с оперы «Гузла эмира», одним из авторов либретто которой он являлся, но все же композитору удалось найти общий язык с обоими драматургами.

Сюжет, предложенный либреттистами, был весьма традиционен: прекрасная юная жрица, давшая обет целомудрия, нарушает его «под натиском» всепоглощающей любви – такая история не раз разыгрывалась на оперной сцене в XIX веке, достаточно вспомнить «Весталку» Г.Спонтини или «Норму» В.Беллини. Не менее часто возникала на оперной сцене условно-экзотическая обстановка дальних стран – «Африканка» Дж.Мейербера, «Лакме» Л.Делиба, «Король Лахорский» Ж.Массне, «Царица Савская» Ш. Гуно… История нарушения обета девственности, осложненная любовным треугольником, по первоначальному замыслу либреттистов должна была разыгрываться в Мексике, где герой должен был охотиться на ягуаров в саванне, а героиня – спасать его от дикой орды, но затем выбор был остановлен на остове Цейлоне, а героями стали люди из племени искателей жемчуга. Они верят, что пение жрицы – недосягаемой в своей чистоте девы – способно защитить их от опасностей моря…

Либреттисты, помнившие о ситуации с предыдущей оперой Ж.Бизе, предупредили молодого композитора, что если он еще раз позволит себе нечто подобное, ни один драматург более не напишет для него ни строчки, и отказаться от предложенного сюжета было нельзя. И все же композитор не мог не чувствовать некоторую его условность – в частности, Ж.Бизе не нравился первоначальный финал: гибель влюбленных в огне казалась слишком уж традиционным, если не сказать – избитым сюжетным ходом. Сменившее его счастливое спасение Надира и Лейлы благодаря неожиданному благородству Зурги, может быть, и казалось искусственным, но, по крайней мере, не выглядело повторением финала «Нормы» В.Беллини.

Условность сюжета преодолевается музыкой Ж.Бизе. Экзотический фон действия становится основой музыкальных картин природы – прелюдия в опере с ее спокойно колышущимся ритмом, рисующая морской пейзаж, картина грозы, предваряющая третий акт. Не менее колоритны хоровые сцены – хор «На берегу златом», сопровождающий в первом акте танцы ловцов жемчуга, оживленный хор «Уж наступает ночь», звучащий во втором действии за сценой, исступленный хор «Как только блеснет заря в небесах» в третьем акте… На этом фоне рельефно выступают индивидуально выписанные характеры центральных действующих лиц, выразительным штрихом к которым становится восточный колорит мелодий – в частности, дуэта Надира и Зурги. Поистине прекрасна мелодия романса Надира, ставшего одним из самых популярных фрагментов оперы.

Критики усматривали в опере «Искатели жемчуга» черты «вагнерианства» – и речь шла не только о непривычной остроте гармонии, но и об использовании лейтмотивов. Действительно, этим приемом оперной драматургии композитор пользуется. Лейлу сопровождают два лейтмотива – и это отражает один из главных драматургических конфликтов: одна из тем возникает в момент, когда жрец Нурабад представляет ее народу – она связана с образом Лейлы-жрицы, с тем долгом, которому она должна быть верна. Другая же тема – возвышенная и обаятельная – впервые появляется в оркестре, когда Надир и Зурга вспоминают о встрече с юной жрицей, когда-то воспламенившей страсть в их сердцах (постепенное подчинение их реплик этой мелодии заставляет сомневаться в словах героев, утверждающих, что это чувство ими забыто) – эта тема характеризует Лейлу любящую, отдавшуюся запретному чувству.

Премьера оперы «Искатели жемчуга», состоявшаяся в конце сентября 1863 года, имела весьма скромный успех. Критики тоже достаточно холодно отнеслись к новому творению молодого композитора – его упрекали в подражании Галеви, в увлечении «неистовыми эффектами, подслушанными у Верди» – лишь Г.Берлиоз написал об опере хвалебную статью, отмечая «выразительные моменты», исполненные «огня и богатого колорита».

Впоследствии опера «Искатели жемчуга» прочно вошла в оперный репертуар, хотя и уступает в популярности последнему произведению Ж.Бизе в оперном жанре – «Кармен».

Источники:

http://www.belcanto.ru/iskateli.html
http://soundtimes.ru/opera/spektakli/iskateli-zhemchuga
http://musicseasons.org/zh-bize-opera-iskateli-zhemchuga/

Ссылка на основную публикацию
Статьи c упоминанием слов:

Adblock
detector